Archive for the ‘Uncategorized’ Category

things that are happening: d14

Tuesday, December 2nd, 2014

d14

O Labor, Sister Continent

Saturday, October 25th, 2014

draf_pic_2

David Roberts Art Foundation, London, is transformed into a stage for its annual evening of performances. Quinn Latimer & Megan Rooney, Joe Moran, planningtorock, Sarah Lucas and Eloise Hawser present new live works:

Quinn Latimer and Megan Rooney perform their live script O LABOR, SISTER CONTINENT (2014), an intimate and increasingly poetic conversation that begins in two distinct languages and gradually evolves into one shared lingua franca. Inspired by Jean Pierre-Gorin’s documentary film Poto & Cabengo (1978), and its layered, ambiguous depiction of two sisters who spoke in an invented language until the age of eight, this collaborative work evokes economies of gender, space, geography, class and the very medium – language – in which we perform them.

draf_pic_1

A Hotel for Robert Ashley

Sunday, October 12th, 2014

screen-shot-2014-10-12-at-12442-pm

Quinn Latimer & Paolo Thorsen-Nagel: A Tribute to Robert Ashley

Dans le cadre de l’exposition 6-4-2, LiveInYourHead accueille Quinn Latimer, écrivaine, critique, curatrice et Paolo Thorsen-Naagel, guitariste, artiste sonore et cinéaste, pour un hommage à Robert Ashley (1930-2014), entre musique, vidéo et poésie.

Le nombre de place est limité. Des verres seront servis.

_________

6 – 4 – 2

Avec : Danai Anesiadou, Lars Bang Larsen, Stuart Bailey, Catherine Chevalier, Marie-Antoinette Chiarenza, Mathieu Copeland, Marie de Brugerolle, Tobias Kaspar, Christophe Kihm, Quentin Lannes, Quinn Latimer, Charlotte Laubard, Jelena Martinovic, Lou Masduraud, Uriel Orlow, Mai-Thu Perret, Aurélie Pétrel, Lili Reynaud Dewar, Laurent Schmid & LapTopRadio, David Zerbib

Resets : Quinn Latimer & Paolo Thorsen-Nagel, Vincent de Roguin, Pierre Leguillon, Chloé Delarue

Display : Ceel Mogami de Haas & Vianney Fivel

LiveInYourHead
Institut curatorial de la HEAD – Genève
Exposition du 17 septembre au 18 octobre

Dans le cadre de la Biennale de l’Image en Mouvement 2014
En partenariat avec le Centre d’Art Contemporain Genève

Se fondant sur les relations entre images et sons projetés, 6 – 4 – 2 se déplie en 2 temps : ouvrant sur un intense programme – proposant chaque jour, durant 6 heures, un événement différent – il se prolonge ensuite durant 4 semaines sous une forme redéployée.

Entre installation, scène et salle obscure, le projet est librement inspiré de l’expérience du Space Theater, un lieu imaginé par le ONCE Group, collectif réunissant compositeurs et artistes à Ann Arbour entre la fin des années 1950 et le début des années 1960, pour accueillir les nouvelles formes de musique électronique et de performances interdisciplinaires.

En dialogue avec un espace conçu par les artistes Ceel Mogami de Haas et Vianney Fivel, les œuvres, projections, performances ou lectures, proposées par une vingtaine d’invités internationaux, sont pensées comme autant d’expériences entre temps étendu et visions intérieures, cartographies mentales et apparitions digitales.

ashley_performance_still

wet finish

Friday, June 27th, 2014

breocjtcaaaiqw4-copy

Performance / Project

Saturday, June 14th, 2014

10440747_527353284038138_6393247809976616309_n

Der Leone Have Sept Cabeças

Saturday, June 14th, 2014

ring

Der Leone Have Sept Cabeças

June 19–September 21, 2014

Opening garden party: June 19, 7:30pm

CRAC Alsace
18 Rue du Château
F-68130 Altkirch
France
www.cracalsace.com

Curated by Filipa Oliveira & Elfi Turpin

“Pinit, putahtraletungay”
“Nis, Poto?”
“Liba Cabingoat, it”
“la moa, Poto?”
“Ya”

Der: A story about two twins who invented a language of their own was what started this exhibition. Poto and Cabengo spoke a gibberish that no one but themselves understood. In 1978, the French filmmaker Jean-Pierre Gorin attempted to capture the moment before they lost their language, before they were forced to adapt to English.

Leone: Appropriating Gorin’s words about his film, this exhibition is about unstructured discourse—that of the artists—which is surrounded by structured discourse—that of the institution, the curator, the market, the audience…Can language, and in this case can art, be considered a subversive act?

Have: Yes, peut-être (perhaps). But what are they saying? What are they saying? Poto and Cabengo are possibly talking about exile and the weight of the American dream. Because it is as exiles in their own language that they meet, in California, that odd filmmaker who is leaving Europe, speaks French in English, and wants to halt time, precisely where their words have remained cryptic. There’s this situation: almost a relation with migration and a form of impenetrable communication whose social, historical, political, psychological and aesthetic contexts concern the artists in this show. What are they saying? What are they saying?

Sept: The works of the artists erupt as dysfunctional acts in relationship to a classic understanding of what language is supposed to be. They do move within the space of language, text and speech, but deal for instance with notions of interpretation, nonsense and invention. Nevertheless, neither Poto & Cabengo nor language itself are the subjects of this project. They become metaphors or are used simply as common work tools.

Cabeças: With this background, the exhibition should generate discursive and disruptive layers, talking about subjects introduced by the artists and the audience. Or so we hope. The exhibition is a seven-headed lion. One body with many heads.

Der: With Pedro Barateiro, Lothar Baumgarten, Mariana Castillo Deball, Henri Chopin, Natalie Czech, Dora García, Jean-Pierre Gorin, Runo Lagomarsino, Quinn Latimer & Megan Rooney, Matt Mullican, Musa paradisiaca, Clemens von Wedemeyer, Katarina Zdjelar.

Cabeças: And a selection of works from the collection of Marc & Josée Gensollen: Ignasi Aballí, Absalon, Alterazioni Video, Carl Andre, Pierre Bismuth, Alighiero e Boetti, Marcel Broodthaers, Stanley Brouwn, Maurizio Cattelan, Jimmie Durham, Dora García, Mario García Torres, Kendell Geers, Liam Gillick, Douglas Gordon, Carsten Höller, Sofia Hultén, Art Keller – Collection Yoon Ja & Paul Devautour, Gianni Motti, Antoni Muntadas, Hans Op de Beeck, Gabriel Orozco, Philippe Parreno, Kelly Schacht, Tino Sehgal, Yann Sérandour, Marion Tampon-Lajarriette, Ian Wilson.

Have: And also a reading by Quinn Latimer & Megan Rooney, on July 17 at 7pm.

Sept: And finally “A Stuttering Exhibition”: lecture by Vanessa Desclaux with Jesse Ash, Sven Augustijnen, Anna Barham, Ben Cain, Agnès Geoffray, Will Holder, Dominique Petitgand, Linda Quinlan, and Cally Spooner, on September 21 at 4:30pm.

Leone: Ya.

Opening garden party: June 19

Free shuttle from Art Basel. Departure in front of the Swissôtel Le Plaza at 7pm, return to Basel (via Mulhouse) at 10:30pm. Reservation: c.hadey@cracalsace.com

read the room / you’ve got to

Wednesday, June 11th, 2014

read_the_room1

Some City

Tuesday, April 8th, 2014

some_city_2014_video_still_ql1

Book Relief

Sunday, April 6th, 2014

photo-4

The beautiful new Wade Guyton and Kelley Walker monograph—aptly titled Wade Guyton Guyton/Walker Kelley Walker—just arrived from Bregenz. It’s gorgeous, enormous. Matches my coconut water perfectly. Essays by me, Jack Bankowsky, and Sam Pulitzer; edited by Yilmaz Dziewior.

photo-3-copy

photo-11

photo-51

Some Aurora Some Arctic Some Poster

Saturday, January 4th, 2014

quinn_paolo_mc

Poster edition above with Paolo Thorsen-Nagel for “Blackboard — White Page.”

tumblr_inline_n29snjclmo1r6t00n